Os Lusíadas de Luís de Camões ilustrados por Carlos Alberto Santos |
|||
|
|||
30-
.
.
.
.
.
.
.
|
Estas
palavras Júpiter dizia,
quando
os Deuses, por ordem respondendo,
na sentença
um do outro diferia,
razões
diversas dando e recebendo.
O padre
Baco ali não consentia
no que
Júpiter disse, conhecendo
que
esquecerão seus feitos no Oriente
se lá
passar a Lusitana gente.
|
sentença-
opinião;
padre
Baco- deus Baco, mítico introdutor da técnica
de preparação do vinho.
|
|
31-
.
.
.
.
.
.
.
|
Ouvido
tinha aos Fados que viria
ua gente
fortíssima de Espanha
pelo mar
alto, a qual sujeitaria
da Índia
tudo quanto Dóris banha,
e com novas
vitórias venceria
a fama antiga,
ou sua ou fosse estranha.
Altamente
lhe dói perder a glória
de que Nisa
celebra inda a memória.
|
Ouvido
tinha aos Fados- estava destinado;
Espanha-
Península Ibérica;
tudo
quanto Dóris banha- tudo o que o mar banha (Dóris
era uma divindade associada com o mar);
ou
sua, ou fosse estranha- a fama dele, Baco, ou doutro qualquer
(toda a fama antiga);
Nisa-
lugar mítico onde Baco teria crescido.
|
|
32-
.
.
.
.
.
.
.
|
Vê que já
teve o Indo sojugado
e nunca
lhe tirou Fortuna ou caso
por vencedor
da Índia ser cantado
de quantos
bebem a água de Parnaso.
Teme agora
que seja sepultado
seu tão
célebre nome em negro vaso
d'água
do esquecimento, se lá chegam
os fortes
Portugueses que navegam.
|
de
quantos bebem a água de Parnaso-
dos poetas (o Parnaso é um monte na Grécia cujas fontes
eram supostas inspirar os poetas);
água
do esquecimento- água do mítico rio Letes que era
suposta provocar amnésia nos que a bebessem.
|
|