MENSAGEM de Fernando Pessoa; Primeira Parte-BRAZÃO
V- O Timbre: A Cabeça do Grypho
O INFANTE D.HENRIQUE
.Ouça aqui o poema (para estudantes de português) Óleo de Carlos Alberto Santos
O INFANTE D.HENRIQUE
Em seu throno entre o brilho das espheras,
com seu manto de noite e solidão,
tem aos pés o mar novo e as mortas eras-
-o único imperador que tem, deveras,
o globo mundo em sua mão.

Comentários:

"entre o brilho das esferas"- refere-se ao modelo ptolomaico do Universo, que era o geralmente aceite na época do Infante, e que se baseava num conjunto de esferas concêntricas. Pode, eventualmente, tratar-se alternativamente de uma referência às esferas metálicas que representavam o firmamento..

"o mar novo e as mortas eras"- o mar desvendado e o passado de ignorância e temor do desconhecido.

"o único que tem deveras o globo mundo em sua mão"- os imperadores e alguns reis tomavam como simbolo do poder uma esfera que sustentavam na mão, representando a universalidade do seu estatuto. Só no caso do Infante, diz Pessoa, tal se justificaria!

.Ouça aqui o poema (para estudantes de português) .
Voltar ao índice de MENSAGEM, de Fernando Pessoa
Lisboa, Portugal. Dezembro 20, 2003
...ou visitar a minha home-page
João Manuel Mimoso
.  

NOTA: Pode ler AQUI um trecho explicado d'Os Lusíadas descrevendo o Universo das Esferas.

English version

An introduction to the poem: This short poem is interesting in the almost casual manner by which Fernando Pessoa says the essential about Prince Henry (mood and all) in only five verses. The "spheres" refer to the Ptolomean model of the universe, that was accepted in the XV century, while the "globe of the world" refers to the orb which emperors used to hold as a symbol of the universality of their status.

Prince Henry, the Navigator

On his throne amidst the glint of the spheres,
With his mantle of night and solitude,
He has at his feet the new sea and the dead eras-
The only emperor who truly holds
The globe of the world in his hand.